#102: "Automatized translation for news"
Bu rapor neyle alakali?
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Lütfen aynı konuda bir rapor olup olmadığını kontrol edin
Eğer evet ise, lütfen bu rapor için oy verin. En çok oy alan raporlar ÖNCELİKLİ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detayli tanim
-
• Eğer varsa, lütfen ekranda gördüğünüz hata mesajını kopyalayın/yapıştırın.
not an error this is a feature
-
• Lütfen ne yapmak istediğini, ne yaptığını ve ne olduğunu açıkla.
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
not an error this is a feature
-
• Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
not an error this is a feature
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Engellendiğinizde ekranda ne belirdi (Boş ekran? Oyun arayüzünün bir parçası mı? Hata mesajı?)
not an error this is a feature
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Kuralların hangi kısmına BGA adaptasyonu tarafından saygı gösterilmedi
not an error this is a feature
-
• Kural ihlali oyun tekrarında görünür mü? Eğer evet ise, hangi hareket numarası?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Hangi oyun aksiyonu yapmak istedin?
not an error this is a feature
-
• Bu oyun eylemini tetiklemek için ne yapmaya çalışıyorsun?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Bunu yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Oyunun hangi aşamasında sorun oluştu (mevcut oyun talimatı neydi)?
not an error this is a feature
-
• Oyunda bu hamleyi yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Lütfen görüntü sorununu açıklayın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
not an error this is a feature
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
not an error this is a feature
-
• Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
not an error this is a feature
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v31
Rapor geçmişi
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Bu rapora ekleme yap
- Başka bir masa ID / hareket ID
- F5 sorunu çözdü mü?
- Bu sorun cok mu oluyor ? Her zaman mi ? Tesadüfen mi ?
- Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
