#24562: "Dragon of Knowledge tooltip is misleading"
Bu rapor neyle alakali?
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Lütfen aynı konuda bir rapor olup olmadığını kontrol edin
Eğer evet ise, lütfen bu rapor için oy verin. En çok oy alan raporlar ÖNCELİKLİ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detayli tanim
-
• Eğer varsa, lütfen ekranda gördüğünüz hata mesajını kopyalayın/yapıştırın.
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
-
• Lütfen ne yapmak istediğini, ne yaptığını ve ne olduğunu açıkla.
In the Dragon of Knowledge tooltip
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (varsa), seçtiğiniz bir görsel barındırma hizmetini (örneğin snipboard.io) kullanarak yükleyebilir ve bağlantıyı buraya kopyalayıp yapıştırabilirsiniz. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Engellendiğinizde ekranda ne belirdi (Boş ekran? Oyun arayüzünün bir parçası mı? Hata mesajı?)
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Kuralların hangi kısmına BGA adaptasyonu tarafından saygı gösterilmedi
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
-
• Kural ihlali oyun tekrarında görünür mü? Eğer evet ise, hangi hareket numarası?
In the Dragon of Knowledge tooltip
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Hangi oyun aksiyonu yapmak istedin?
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
-
• Bu oyun eylemini tetiklemek için ne yapmaya çalışıyorsun?
In the Dragon of Knowledge tooltip
-
• Bunu yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Oyunun hangi aşamasında sorun oluştu (mevcut oyun talimatı neydi)?
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
-
• Oyunda bu hamleyi yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
In the Dragon of Knowledge tooltip
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Lütfen görüntü sorununu açıklayın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (varsa), seçtiğiniz bir görsel barındırma hizmetini (örneğin snipboard.io) kullanarak yükleyebilir ve bağlantıyı buraya kopyalayıp yapıştırabilirsiniz.
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (varsa), seçtiğiniz bir görsel barındırma hizmetini (örneğin snipboard.io) kullanarak yükleyebilir ve bağlantıyı buraya kopyalayıp yapıştırabilirsiniz. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
The english tooltip should specify that the special tile have to be DIFFERENT to score. This is not specified in the english tooltip and this mislead the player in thinking each special tile face up will score.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Google Chrome v85
Rapor geçmişi
different is mention. if you have a better suggestion for the sentence please re-open.
But I must admit that the wording work with the rule.
boardgamearena.com/translation?module_id=1151&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=You%20get%202%20VPs%20for%20each%20different%20face-up
you can translate it back, I can't prevent translation as its a community effort.
Bu rapora ekleme yap
- Başka bir masa ID / hareket ID
- F5 sorunu çözdü mü?
- Bu sorun cok mu oluyor ? Her zaman mi ? Tesadüfen mi ?
- Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (varsa), seçtiğiniz bir görsel barındırma hizmetini (örneğin snipboard.io) kullanarak yükleyebilir ve bağlantıyı buraya kopyalayıp yapıştırabilirsiniz.
