#27814: "Untranslated log messages"
Bu rapor neyle alakali?
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Lütfen aynı konuda bir rapor olup olmadığını kontrol edin
Eğer evet ise, lütfen bu rapor için oy verin. En çok oy alan raporlar ÖNCELİKLİ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detayli tanim
-
• Eğer varsa, lütfen ekranda gördüğünüz hata mesajını kopyalayın/yapıştırın.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Lütfen ne yapmak istediğini, ne yaptığını ve ne olduğunu açıkla.
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Engellendiğinizde ekranda ne belirdi (Boş ekran? Oyun arayüzünün bir parçası mı? Hata mesajı?)
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kuralların hangi kısmına BGA adaptasyonu tarafından saygı gösterilmedi
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Kural ihlali oyun tekrarında görünür mü? Eğer evet ise, hangi hareket numarası?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Hangi oyun aksiyonu yapmak istedin?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Bu oyun eylemini tetiklemek için ne yapmaya çalışıyorsun?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
-
• Bunu yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Oyunun hangi aşamasında sorun oluştu (mevcut oyun talimatı neydi)?
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Oyunda bu hamleyi yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Lütfen görüntü sorununu açıklayın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 -
• Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
Most seem to be there: boardgamearena.com/translation?module_id=1245&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
There are some untranslated log messages, for example:
* Kreeftvergunning: [Player] hires a captain for their Kabeljauwboot
* Kabeljauwvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* Kabeljauwvergunning: [Player] launches a Kabeljauwboot and discards 1 card(s) for $2
* Kreeftvergunning: [Player] draws 2 card(s)
* [Player] discards 1 card(s) and 3 fish crate(s) for $5 ($1 Shrimp License discount)
Screenshots: postimg.cc/gallery/Z4fKY75 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 82.0.2
Rapor geçmişi
I'm not sure if the variable "discount" has the correct notation in this phrase: "$$discount Shrimp License discount" ("$discount" instead of "${discount}").
Bu rapora ekleme yap
- Başka bir masa ID / hareket ID
- F5 sorunu çözdü mü?
- Bu sorun cok mu oluyor ? Her zaman mi ? Tesadüfen mi ?
- Bu hatanın bir ekran görüntüsüne sahipseniz (iyi uygulama), onu yüklemek ve bağlantıyı buraya kopyalamak / yapıştırmak için Imgur.com kullanabilirsiniz.
