#77597: "Game options: Explain english / german rules difference"
Bu rapor neyle alakali?
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Lütfen aynı konuda bir rapor olup olmadığını kontrol edin
Eğer evet ise, lütfen bu rapor için oy verin. En çok oy alan raporlar ÖNCELİKLİ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detayli tanim
-
• Eğer varsa, lütfen ekranda gördüğünüz hata mesajını kopyalayın/yapıştırın.
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 -
• Lütfen ne yapmak istediğini, ne yaptığını ve ne olduğunu açıkla.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Engellendiğinizde ekranda ne belirdi (Boş ekran? Oyun arayüzünün bir parçası mı? Hata mesajı?)
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Kuralların hangi kısmına BGA adaptasyonu tarafından saygı gösterilmedi
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 -
• Kural ihlali oyun tekrarında görünür mü? Eğer evet ise, hangi hareket numarası?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Hangi oyun aksiyonu yapmak istedin?
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 -
• Bu oyun eylemini tetiklemek için ne yapmaya çalışıyorsun?
-
• Bunu yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Oyunun hangi aşamasında sorun oluştu (mevcut oyun talimatı neydi)?
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 -
• Oyunda bu hamleyi yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Lütfen görüntü sorununu açıklayın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
In the game options you can choose between english and german rules, but I can't find an explanation about the difference. So do I have to read both (not many players do know both languages!) and find out by myself?
The difference should be explained, best in the option selection itself. If not possible, even shortened to keywords (because the texts were too long), I suggest to at least explain it in both the short rules (which can be translated into different languages) and the game's forum boardgamearena.com/forum/viewforum.php?f=667 • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla v5
Rapor geçmişi
Describing them in the games options is the perfect place, so I don't think they need to be explained anywhere else :-)
I thought about shortening the texts (e. g. you don't have to explain what is the same in both rules) and make them easier to read. So this is my suggestion:
English rules:
- Apply Hoovermatic (pay gold) before Alchemister (get gold)
- Wandering gnome is moved when buying a mining right in Diamantina
- Drawing cards: NOT allowed to keep the card you already had
- Discount: Minimum prize is 0
German rules:
- Apply Alchemister (get gold) before Hoovermatic (pay gold)
- Wandering gnome is NOT moved when buying a mining right in Diamantina
- Drawing cards: Allowed to keep the card you already had
- Discount: Minimum prize is 1
What do you think about it?
The problem is the following:
If you create a table this complete description is given to all players who are just looking for a game to play.
For them it is an "information overflow" because they are just in the situation to decide what kind of game (option) they want to play.
And what they now see is this very, very long text and this looks just very complicated...
If I didn't know the game I would prefer to look for another game which does not look so complicated...
Isn't there any better place for describing the two options?
For the option selection I still prefer something like this:
"Original Lookout version/English version"
"Original Lookout version" and "English version"
Let me try to clarify this... I will come back with this issue soon.
I strongly recommend describing the rules directly in the options. Players should know what they choose, without looking anywhere else.
Otherwise, they will probably use the default. This may lead to misunderstandings and complaints from the players.
I understand it in the following way:
If you configure a table you have (1) a headline (2) options (3) an info-text (e.g. (1) Version (2) BGA-Version (3) Cost reduction for mining, soil sample free of charge and improved 2 game play)
Currently the other players can see (when they are looking for a table) the complete (3) info-text which is far too much! This text must be shorter!
This should be changed like in other games (e.g. Caverna)
The other players (when they are looking for a table) should only see the text from the (2) options (and not (3) info text)
So what they should see is e.g.:
Discounting Artifact Costs (expert), BGA-Version, Original Lookout Rules (recommended)
So we need to change the texts for the options like following:
The Headline:
Original Lookout / Z-Man Rules
The 2 options:
Original Lookout Rules (recommended)
Z-Man Rules
The info text: (Can be like cigma suggested, with line breaks for better visibility)
And a small change in the "Version" because the word "Original" should not be used twice:
The Headline:
Version
The 2 options:
Standard
BGA-Version
The info texts:
Standard rules
Cost reduction for mining, soil sample free of charge and improved 2 game play
Bu rapora ekleme yap
- Başka bir masa ID / hareket ID
- F5 sorunu çözdü mü?
- Bu sorun cok mu oluyor ? Her zaman mi ? Tesadüfen mi ?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
