#78096: "Change the statistic strings so they make sense"
Bu rapor neyle alakali?
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Ne oldu? Lütfen aşağıdan seçin
Lütfen aynı konuda bir rapor olup olmadığını kontrol edin
Eğer evet ise, lütfen bu rapor için oy verin. En çok oy alan raporlar ÖNCELİKLİ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detayli tanim
-
• Eğer varsa, lütfen ekranda gördüğünüz hata mesajını kopyalayın/yapıştırın.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Lütfen ne yapmak istediğini, ne yaptığını ve ne olduğunu açıkla.
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Engellendiğinizde ekranda ne belirdi (Boş ekran? Oyun arayüzünün bir parçası mı? Hata mesajı?)
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Kuralların hangi kısmına BGA adaptasyonu tarafından saygı gösterilmedi
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Kural ihlali oyun tekrarında görünür mü? Eğer evet ise, hangi hareket numarası?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Hangi oyun aksiyonu yapmak istedin?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Bu oyun eylemini tetiklemek için ne yapmaya çalışıyorsun?
-
• Bunu yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Oyunun hangi aşamasında sorun oluştu (mevcut oyun talimatı neydi)?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. -
• Oyunda bu hamleyi yapmaya çalıştığınızda ne oldu (hata mesajı, oyun durum çubuğu mesajı, ...)?
• Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Lütfen görüntü sorununu açıklayın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Lütfen görüntülenen metni kendi diliniz yerine İngilizce olarak kopyalayın/yapıştırın. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Bu metin çeviri sisteminde mevcut mu? Evet ise 24 saatten fazla bir süredir tercüme edildi mi?
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
-
• Lütfen önerinizi tam ve net olarak açıklayın, böylece ne demek istediğinizi mümkün olduğunca kolay anlayabiliriz.
Most statistics strings don't make any sense in English: boardgamearena.com/translation?module_id=1650&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&findtype=all&findctx=Statistics
"Number of outpost destroy captured"
"Number of player card switched outpost captured"
"Number of outpost move opponent card captured"
...
Please change them to clear phrases and also reset the current translations, because now they have already been (badly) translated. • Hangi browseri kullaniyorsun?
Mozilla Firefox 108.0.1
Rapor geçmişi
Bu rapora ekleme yap
- Başka bir masa ID / hareket ID
- F5 sorunu çözdü mü?
- Bu sorun cok mu oluyor ? Her zaman mi ? Tesadüfen mi ?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
